martes, 9 de noviembre de 2021

PREGUNTA - ES CORRECTO DECIR: ¿DIOS, ELOHIM O ELOHE?

 

11-10-P&R- PREGUNTA - ES CORRECTO DECIR: ¿DIOS, ELOHIM O ELOHE?


Respetada amiga Rocio Duque. (Es). Con respecto a su pregunta nos permitimos comentarle lo siguiente:


« Exodo 3 15 Y Elohe le dijo además a Moshéh: “Así les hablarás a los yisraelitas: YHWH {YAHWEH} el Elohe de sus padres, el Elohe de Avraham, el Elohe de Yitshaq, y el Elohe de Yaaqov, me ha enviado a ustedes,’ ESTE SERÁ MI NOMBRE PARA SIEMPRE, ESTE ES MI APELATIVO POR TODA LA ETERNIDAD. »


SUGERENCIA: Consulte varias versiones.


< Exo 3:15 Y Elohim le dijo además a Mosheh: “Así les hablarás a los yisraelitas: éäåä Yahweh el Elohim de sus padres, el Elohim de Avraham, el Elohim de Yitsjaq, y el Elohim de Yaaqov, me ha enviado a ustedes’, Este será mi nombre para siempre, este es mi apelativo por toda la eternidad.>

(VIN)


Al pasar el tiempo, malas practicas, usos indebidos de títulos falsos, llenos de teología religiosa y pensamiento de hombres, nos pueden llevar sin saberlo a negar al Altísimo de Yisrael, dejándolo en un puesto secundario, impropio y desconociendo su Autoridad y Poder, como TODOPODEROSO Y CREADOR DEL CIELO Y DE LA TIERRA,.. YAHWEH DE LOS EJÉRCITOS.


La DOCTRINA CRISTIANA, es un ejemplo de ello, la que impone y es creadora de una barrera ideológica muy elaborada pero identificable. Pero buscar y escudriñar en la Escritura y poder encontrar esa EMET/Verdad nos hará libres de una vez y para siempre. Veamos:


« Yohanan (Juan) 8 32 y conocerán la VERDAD, y la VERDAD los hará LIBRES.»


Un caso clásico es usar títulos, lo cual a simple vista no tiene mayor importancia pero esos títulos pueden llegar a contener algo oscuro, lo cual determina desobediencia hacia el Todopoderoso YAHWEH.


Por ejemplo, en el cristianismo la palabra que se traduce como d-ios en las versiones al español desde los Textos Griegos serían:


GRIEGO ANTIGUO


THEOUS que representa al dios Zeuos. En la mitología griega es el dios supremo, representa realmente una blasfemia hacia YAHWEH TZEVAOT. Es una comparación irrespetuosa del Único Elohe Viviente YAHWEH de los Ejércitos.


ZEOUS que es la principal deidad griega, que seria la representación de una deidad oscura, un ídolo, un DEMONIO. La palabra d-ios se deriva de este concepto.


Griego Antiguo. Latin Español

theous/ zeous. diaux/deus d-ios


Nota: puede revisar la mitología griega y traducciones griegas de la palabra d-ios.


Debemos usar de forma adecuada los títulos que usamos para expresar la grandeza del Elyon YAHWEH. De poder ubicar en obediencia y respeto a El todo aquello que represente adorarle y exaltarlo con todo nuestro corazón, en verdad y en justicia.


La obediencia debida nos ubica y nos enseña la manera correcta de expresarnos hacia nuestro Abba Kadosh. Y con esto demostrar temor, que no es miedo sino RESPETO, a como nos dirijamos a Él.

Usando palabras exactas para poder estar en sintonía con el Shadday/Todopoderoso del Universo.


ELOHIM . Muchos judíos y mesiánicos utilizan este titulo para llamar a nuestro Poderoso de Israel, YAHWEH. Muchos expresan que al decir Elohim significa Todopoderoso. Algunos afirman que denota pluralidad de personas."YAHWEH UNO ES", representa SINGULARIDAD, y no pluralidad, forma correcta y debida al nombrar unos de sus atributos, atributo de justicia, todo con el máximo respeto y amor hacia El, de la misma manera como Él lleva un trato personal hacia su pueblo, de aquellos que le OBEDECEN Y AMAN.


< Devarim 6 4 Oye, Yisrael: YAHWEH es nuestro Elohe, YAHWEH UNO ES.>


SUGERENCIA: Consulte varias versiones.


< Deu 6:4 Escucha, Yisrael: Yahweh es nuestro Elohim, Yahweh solamente.> (VIN)


La palabra en hebreo correcta para denotar singularidad sería ELOHE.

ELOHE MISERICORDIOSO

ELOHE TZEVAOT

ELOHE DE RAHAMIN

YAHWEH TZEVAOT, ELOHE DE YISRAEL.


< Bereshit 33 20 Allí edificó un altar, y lo llamó ‘El Elohé Yisrael {‘El, el PODEROSO de YISRAEL}.>


< Devarim 6 4 Oye, Yisrael: YAHWEH es nuestro Elohe, YAHWEH UNO ES.>


Que en hebreo es:


ד שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד Shemá Israel, YHVH Elohenu, YHVH Ejad.


Aquí se puede ver el término אחד (ejad), una palabra en hebreo que denota singularidad.


Algunos estudiosos dicen que, que la palabra hebrea “ejad”(uno), no significa “único” –que es “yajid”– sino una “unidad compuesta”. Y esto es un error. Ya que esta palabra ó término, realmente tiene, solo un uso. O sea que se la puede utilizar, solo en su sentido original que es SINGULAR (unidad singular). Entonces, surge una pregunta. Y esta es, ¿Cómo podemos estar seguros de que no tiene ningún sentido plural, y solo es singular? Pues bien, sucede que al igual que con otros términos hebreos, el sentido, en cada ocasión, respecto de su utilización, nos la dará, solamente “EL CONTEXTO”. Así simplemente, se utilizará, para usos generales, y para referirse al Padre únicamente en su único sentido, que es el “SINGULAR”. Esto lo entienden, perfectamente los hebreos, o los Israelitas Nazarenos, como los del primer siglo.


Echad ocurre aproximadamente 960 veces en la Biblia hebrea, y es el numérico “uno”. Este es un adjetivo de número cuando éste modifica un sustantivo. “Un día,” “una persona,” etc. Ejad es el número cardinal ordinario. Veamos:


< Eze 33:23 Entonces me llegó la palabra de Yahweh, diciendo: Eze 33:24 “Hijo de hombre, los que habitan entre aquellas ruinas, en la tierra de Yisrael, andan diciendo: ‘Avraham era sólo uno; sin embargo, tomó posesión de la tierra. ….-..>


La palabra Hebrea para ”uno” funciona como lo hace la palabra “uno” en español. Usted puede tener una cosa, una persona. Y por supuesto el sustantivo modificado por echad puede ser colectivo, una familia, personas, una carne, como una unidad sola formada de dos — Adán y Eva, en este caso. Pero decir que “uno” lleva el sentido de “uno compuesto” engaña en extremo. El sentido básico de ejad dado por los léxicos es “uno solo,”. A veces “el único,” o incluso “único” es la traducción apropiada de echad.


Suponga ahora que decimos que “uno” implica más de uno. ¿Podríamos demostrar nuestro punto como esto: En la frase “un trípode,” ¿Es acaso obvio que uno realmente implica tres? ¿Es acaso que una docena es realmente 12? ¿O un millón? ¿Es uno equivalente a un millón? ¿Acaso no sugiere esto la pluralidad de “uno”? ¿“Y un cuarteto” o “un doble”? . El resto son interpretaciones tendenciosas que llevan a la dualidad o trinidad de la divinidad.


El Shemá por donde y como quiera vérselo y por más malabarismo que se hagan para forzar interpretaciones erradas literalmente establece que los israelitas deben adorar solamente a YHWH. Un significado secundario podría reflejarse en la traducción ‘YHWH’ es (sólo) uno’; es decir que Di-s no tiene un colaborador o socio idéntico, uno que sea Todopoderoso como Él, según la mitología de las denominaciones y algunos grupos mesiánicos. La frase ordena que Israel adore a un sólo Di-s.


La teoría trinitaria que dice que Ha Kadosh Baruj Hu es una “Deidad compuesta” se basa en una doble premisa: 1) que el término hebreo elohim es un plural numérico, y 2) que la palabra hebrea ejad no significa “uno” sino una unidad compuesta. Se reclama que ejad no significa “uno como entidad singular sino como entidad plural compuesta,” mientras que yajid significa “uno” con el sentido de una entidad singular.


Cuando uno compara este argumento con la manera en que se usan las dos palabras en las Escrituras Hebreas se hace evidente que eso es una falacia. No está apoyado por las Escrituras, sino solamente por un deseo honesto de defender el dogma romano de la Trinidad o seudo-mesiánico de la binidad.


Respecto al vocablo Elohim, plural de Elohe, Veamos:


< Génesis 1:1 Bereshit 1:1 – En el principio creó Elohim los Cielos y la Tierra.>


א בראשית ברא אלהים את השמים ואת הא רץ Bereshit bara Elohim et ha’shamayim ve’et ha’aretz.


El verbo "crear" está conjugado en la forma del singular "Elohim creó".


De manera que Elohim, como titulo, aplicado al Creador del Universo lo define como el Todopoderoso Único y Uno.


De acuerdo a esto, Elohe y el plural Elohim, referido al Todopoderoso Creador serian títulos correctos para expresarse respecto al Todopoderoso de Israel. La Palabra Elohim debe situarse en contexto.

====================================

Amiga Rocio, para servirle.

===================================


ASAMBLEA ISRAELITA NAZARENA

Para mayor ilustración le invitamos a nuestros sitios:

SITIO OFICIAL:

www.regresandoalasraices.org

SITIO FACEBOOK

https://www.facebook.com/asambleaisraelita.nazarena

Grupos FB:

https://www.facebook.com/groups/95012507540938

ASAMBLEA EN FACEBOOK

https://www.facebook.com/groups/1202508636752277

FACEBOOK Videos:

https://www.facebook.com/Asamblea-israelita-Nazarena-Videos-102257314891787

Sitios :

PREGUNTAS/RESP: https://www.facebook.com/groups/1202508636752277/files

GOOGLE:

https://sites.google.com/view/asamblea-israelita-nazarena/

BLOG:

https://estudiosdetorah.blogspot.com/

ARCHIVOS:

https://drive.google.com/drive/folders/1i8KHDmCFjzFOUTwRC8v7RYfiMEXPB3v7

CANAL YOUTUBE

https://www.youtube.com/c/JaimBenYisrael

SITE GOOGLE:

https://sites.google.com/view/asamblea-israelita-nazarena/

regresandoalasraiceshebreasdelafe.weebly.com

LINKEDIN

www.linkedin.com/in/regresando-a-las-raices-de-la-fe-59549720

==================

No hay comentarios: