domingo, 21 de noviembre de 2021

PREGUNTA - EJAD - YAJID - SINGULAR O COMPUESTO

 

09-07-29-PREGUNTA - EJAD - YAJID - SINGULAR O COMPUESTO?


ANÁLISIS DEL TÉRMINO E J A D

Introducción

Su relación con el Shemá

Leyendo el Shemá, vemos la afirmación que Yahweh es UNO. Pero ¿Que significa ser UNO? Tenemos

como marco contextual para este artículo, el poder decir que el Shemá, figura en la Torá en Devarim

(Dt) 6:4-9; y en los Escritos Nazarenos en Mr 12:28-30.

Y dice así, en las escrituras:

Deu 6:4 Oye, Israel: Yahweh nuestro Elohim, Yahweh uno es. (RV60 Hebraica)

Deu 6:4 Oye, Yisrael: YHWH es nuestro Elohim, YHWH solamente. (Vin2011)

Deu 6:4 שׁ ְ ַ מ֖ע יִשׂ ְ ָ ר ֵ א ֑ל יְוהָ֥ה אֱ?ֵ ה֖ינוּ יְוהָה֥ אֶָ חֽד ׃ (Stuttgartensia)

Mar 12:29 Yahoshúa le respondió: El primer mandamiento de todos es: Oye, Israel; el

Señor nuestro Elohim, el Señor uno es. (RV60)

Algunos estudiosos dicen que, que la palabra hebrea “ejad” (uno), no significa “único” –que es

“yajid”– sino una “unidad compuesta”.

Y esto es un error. Ya que esta palabra ó término, realmente tiene, solo un uso. O sea que se la puede

utilizar, solo en su sentido original que es SINGULAR (unidad singular).

Entonces, surge una pregunta. Y esta es, ¿Cómo podemos estar seguros de que no tiene ningún

sentido plural, y solo es singular?

Pues bien, sucede que al igual que con otros términos hebreos, el sentido, en cada ocasión, respecto

de su utilización, nos lo dará, solamente “EL CONTEXTO”.

Así simplemente, se utilizará, para usos generales, y para referirse al Padre únicamente en su sentido

original, que es el “SINGULAR”. Esto lo entienden, perfectamente los judíos, los Israelitas Nazarenos,

y creyentes en general, como los del primer siglo.


Usos del termino “EJAD”, en Bereshit (Génesis).

Un día, (1:5; 27:45; 33:13); un lugar (1:9); una noche (40:5; 41:11); un hombre (42:11, 13);…

Aclaración


Una carne (2:24); un pueblo (11:6; 34:16, 22); una caña (41:5, 22) un sólo significado de dos sueños

(41:25, 26); y uno de los hermanos (42:16, 19).


Vemos en estos textos que la palabra “ejad” puede ser mal entendida. O sea pensándose que se refiere

a una unidad compuesta, de más de uno, y no es así en absoluto.


Lo que sucede es por ejemplo cuando se habla de "un pueblo", que se malinterpreta, porque el pueblo

está formado por muchos, ó sea un grupo de gente. Y la verdad es que aunque esto es aparentemente

así; lo que importa es que se está refiriendo a "UN PUEBLO", y no a "UNOS PUEBLOS". Es decir que

por más que hayan muchos que lo conformen, el pueblo, es solo "UNO", y a esto se refiere el término

aplicado "EJAD".


Exégesis Bereshit (Génesis) 2: 24

Aquí se habla de que un hombre y su mujer, son “UNA” sola carne. Y el término utilizado, es

justamente “EJAD”.


(Textos Interlineales)


Al ken Yaazab, ish et abiyv veet immo, vedabak veishto, vehayu le basar ejad.

< Bereshit (Génesis) 2: 24 Por eso dejará hombre su padre y su madre, y se unirá en su mujer; y serán para carne una.>


Aunque sean dos. Aquí el termino se está refiriendo a "UNA CARNE", solo "UNA".Y no "unas ó

unos". No tiene otro sentido el termino "EJAD", que el de "UNO", no de "UNION". O sea que cuando

hablamos de "unidad", no estamos hablando de "unión", sino simplemente de "UNO". Es fácil

confundirse "unidad", pensando que significa unión de varios, sino se verifica su "etimología".


Según el Diccionario Enciclopédico Lectum (España):


Unidad = Propiedad básica indivisible, de todo ser ó cosa, en la cual conserva todas sus propiedades

originales.


Pero Yahweh es solo UNO Y ÚNICO. Y fuera de él no hay NADIE.


Uso de “Ejad”, como único.


< Deu 6:4 Escucha, Israel: Yahveh nuestro D-ioses el único Yahveh.>

(Biblia de Jerusalem 1976)


[Vemos como la biblia de Jerusalem, lo aclara muy bien. No hay dos, tres, ni siete. Yahveh (Yahweh)

es solo “UNO”. Solo un único Yahweh.]


Es así que, no podemos usar el termino “EJAD”, como afirmación de que el Elohim de Israel es más

de una persona. Ya que no hay evidencia alguna que el texto de la Shemá hable de más de una

persona cuando usa la palabra “ejad”.


Según el Diccionario RAE (real academia española):

uno , na

1. adj. Que no está dividido en sí mismo.

2. adj. Dicho de una persona o de una cosa: Identificada o unida, física o moralmente, con otra.

3. adj. Idéntico, lo mismo. Esa razón y la que yo digo es una.

4. adj. único (‖ solo, sin otro de su especie).


Punto 1: “Que no está dividido en sí mismo.”: Vemos claramente, lo que nos muestra el diccionario

RAE, que es el diccionario más importante de la lengua española. Y desde donde vemos con gran

claridad que el uso primero de esta palabra es muy interesante ya que dice “que no está dividido”.

“Uno” entonces no es una unidad compuesta, y no está dividido. Se derriba así un pilar más, del

postulado de la trinidad.


Punto 2: “Dicho de una persona o de una cosa: Identificada o unida, física o moralmente, con otra.”: Y

vemos aquí en este uso secundario. Que se dice o habla que cuando se menciona a algo o alguien que

está junto a otro, esto refiere a una unidad en la que ese algo o alguien se “identifica físicamente” con

el otro o esta “unido moralmente” con ese otro.


En otras palabras, por si alguien, aun no lo tiene claro o no termina de entenderlo. Ahí dice que, la

unión física refiere a identificarse, es decir guardar patrones o puntos de coincidencia (semejanzas)

con otro, no que él sea ahora como ese otro. Y unida moralmente, refiere, por llevar o tener, las

mismas metas, o vocación.

Punto 3 y 4: El cuarto uso, es más que sugestivo, ya que dice directamente que “uno” refiere a “único”.

Lo cual es aplastante para el trinitarismo. Y no es necesario, comentar esto más.


Fragmento comentario parashá veajatnan (Dr. Sefhan Blad)


YHWH es uno – La palabra traducida como “uno”, “ejad”, [16] implica unidad y unicidad (cualidad de

único). Cuando se usa en relación con el Eterno no puede tener otro sentido, porque no hay más que

una Persona en la Deidad. Por lo tanto, la palabra “ejad” tiene los siguientes dos significados en este

contexto: que HaShem no es plural y que no hay otro. Él es el único Eloah que existe y esa

unicidad, esa singularidad, lo ha revelado a Israel. Hay también otra palabra hebrea que expresa

unicidad, “yajid”, que aparece sólo 13 veces en las Escrituras, por ejemplo en Génesis 22:2.


< Jua 17:3 Y de esto depende la vida eterna: que te conozcan a ti como el único Elohim verdadero, y a

Yahoshúa como el Mashíaj que tú has enviado. (VIN2011)>.


Este versículo nos enseña que en el único Eloah verdadero no está incluido Yahoshúa el Mesías. El

único Eloah verdadero es sólo el Padre, YHWH.

(Dr. Stefan Ketriel Blad)


Según el Diccionario Strong hebreo-español: (Termino Hebreo 259)

H259= ֶ א ַ ח ד = ejád = Uno; o (como ordinal) primero, un hombre, común, solo, todo, único,

(una) vez, etc.

Viene de, y/ó se relaciona con el término hebreo “Ajád”: (Termino Hebreo 258)

H258 = אַָ ח ד = ajád = Tal vez raíz primaria; i.e. (figurativamente) ordenar (los pensamientos de

uno):-cortar.


Comentario


Según como lo vemos en estos ejemplos del diccionario Strong, en todos los casos “Ejad” significa

solo y simplemente “UNO”. Aun en su Shoresh (raíz), vemos que el termino “Ajád”, se refiere a “una

sola cosa”, aunque esta, fuera primariamente “muchas”, ahora se vuelve “UNA”.

O sea que no importa cuantas partes sean ó existan primariamente respecto de algo, lo que importa

en cada caso, es que al utilizar este termino, siempre se esta refiriendo, solo y únicamente a algo que

es “UNO”, una sola cosa, y no “muchas”. Y ese es su sentido original.


Ejemplo1: En cuanto a nuestros pensamientos, se refiere a ordenar, o sea llevar nuestros

pensamientos que pueden ser muchos, en un principio, a solo “UNO”. O sea a una sola unidad ó

voluntad de pensamiento. No importa si son muchos los pensamientos, sino que importa que ahora

es “UNA” sola la voluntad. Y esa “voluntad”, no es la unión de los muchos pensamientos, sino “un

pensamiento” primando sobre todos los demás.


Ejemplo2: Oscar se casa con Ester. Los dos forman parte del matrimonio, pero “Ni Ester pasa a ser

Oscar, ni Oscar pasa a ser Ester”. Y se habla del matrimonio, pues sencillamente es UNO, no dos ni

tres matrimonios, sino solo UNO. Aunque haya dos esposos, el esposo y la esposa. Aun así, se esta

hablando del matrimonio (no de los esposos), y este es solo UNO, no UNOS. Una sola cosa, un solo

estado, un solo compromiso, un solo matrimonio, tan solo UNO y UNICO matrimonio.


¿Cómo se debe interpretar Ejad a la luz de Yojanan/Juan 10:30 donde menciona el

Mesías, que es uno con el padre?

La frase en hebreo dicha por el Mesías seguramente fue "Aní veaví ejad anájnu/Yo y mi Padre uno

somos". Veamos…


< Juan 10:30 Yo y el Padre uno somos. (RV60)>


Yohanan/Juan 10:30 אני ואבי אחד אנחנ׃ו (HNT Dr. Delitzsch)


Aunque quien conozca un poco de la cultura hebrea sabe que eso es simple y llanamente una

metáfora. Dado que el propio Mesías en Yohanan/Juan 17:11 y 17:21-22) dijo: "Para que ellos [los

discípulos] sean uno como tú y yo somos uno".

Veamos:


< Jn 17:11 Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre

santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros. >.(RV60)


< Jn 17:21 para que todos sean uno; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también

ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste.> (RV60)


< Jn 17:22 La gloria que me diste, yo les he dado, para que sean uno, así como nosotros

somos uno. (RV60)>


Acaso esto significa que nosotros somos uno en la realidad?? O, será más bien sólo en forma

metafórica, o sea figurativamente?


Vemos, que esto es evidentemente así, lo cual implica, que se esta unido en propósito, en meta, en

voluntad, etc, únicamente eso y nada más.


¿Si “Ejad” es uno, entonces como es su plural, si es que lo tiene?


Bueno, el numeral uno es ejad, y el plural de ejad es ejadím (o a veces ajadím).


Por lo cual si ejad tiene un plural, indefectiblemente no puede ser plural, como erróneamente dicen

algunos, sino tan solo un “singular” únicamente.


La humanidad era de "una/ejad" lengua y "unas/ejadim" mismas palabras":


< Gén 11:1 Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras. (RV60)>

Gén 11:1 (HBS) וַיְִ ה י כָל־ָה אֶָ ר ץ

H776

שָׂ פָה אֶחָת וְּ ְ ד בִָ ר םי

H1697

אֲ חִָ ד םי

H259

Ejadim Ejad

Vemos ahí que la escritura nos muestra muy claramente, que ejad es singular y que ejadim es plural.

Lo cual es algo absolutamente irrebatible, veraz, y contundente, ya que la exegesis, etimología y

gramática así lo demuestran. No se puede negar u ocultar la evidencia, bajo pretextos de ideologías

personales.


Comentario final


Llegamos finalmente a dos posturas en cuanto a la interpretación del texto del Shemá, y del termino

“EJAD”.


1. YHWH es uno en singularidad (igual que si estuviera escrito “yajid”-único). Esta interpretación es

apoyada por el judaísmo tradicional y aun afirmada por grandes rabinos como Maimónides).


2. YHWH es una unidad compuesta (esta interpretación es proclamada por el cristianismo en

general, que se aferra a la doctrina de la Trinidad, desarrollada e impuesta por la Iglesia Católica a

finales del siglo IV).


Hemos visto entonces en este comienzo que la verdad es solo una. Porque nosotros no heredamos una

cultura romana, ni aun judía, sino una cultura hebrea. Así que cada uno decida, que seguirá.


¿La cultura romana, o la hebrea? ¿La cultura de la Iglesia, o la de Mashíaj? ¿Al Hombre o al Altísimo?


< Mar 4:22 Porque todo lo que esté escondido se descubrirá, y todo lo que se mantenga en secreto llegará a saberse.>


< Mar 4:23 »Si en verdad tienen oídos, ¡úsenlos!» (BLS)>


Bibliografía

RV60 = Reina Valera 1960.

TI= Textos Interlineales (F. Lacueva).

BHS= Biblia Hebraica Stuttgartensia.

BJ = Biblia de Jerusalén 1976.

BLS = Biblia de Lenguaje Sencillo.

DEL= Diccionario Enciclopédico Lectum (España).

RAE = Diccionario de la Real Academia española.

NHT = Nuevo Testamento Hebreo (s/vocales) Franz Delitzsch.

Tanakh Hebreo (texto masoreta).

Fuentes

Grupo Hebraica.

Web Senda antigua.

Moreh Yosef Álvarez.

Dr. Stefan K. Blad.

Wikipedia.

Diccionario multiléxico.

(Strong - Chávez - Tuggy - Vine – Swanson)

Bendiciones***

Yoel ben Yisasjar

******************************************

No hay comentarios: